No exact translation found for تقلب الطقس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تقلب الطقس

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Suenas como mi esposa. Estoy bromeando.
    تقلبات الطقس أو تشوه الطبقة
  • Polo Norte a S-1, tiene clima... ...fluctuante.
    الى القطب الشمالي لدبنا تقلبات الطقس. تحديث التمويه.
  • - El clima está cambiando. - Por supuesto.
    الطقس في تقلّب دائم - أوافقك -
  • También se acogerán con satisfacción los instrumentos financieros de carácter innovador, como los instrumentos derivados para reducir los riesgos ligados a las condiciones meteorológicas adversas y destinados a ayudar a las comunidades vulnerables a reducir los costos para hacer frente a los problemas climáticos.
    فالأدوات المالية المبتكرة، مثل مشتقات الطقس لمساعدة المجتمعات المعرضة للخطر لكي تقلل من تكاليف التكيف مع تقلبات الطقس، تستحق الترحيب هي الأخرى.
  • La mala gestión y las deficiencias de los mecanismos de gobierno de los países receptores también influyeron en la acumulación de deuda, al igual que las guerras civiles y los conflictos, las catástrofes naturales y la climatología.
    وكان لسوء الإدارة أيضا وضعف آليات الحكم في البلدان المستفيدة دور في تراكم الديون، وساهمت في ذلك أيضا الحروب والصراعات الأهلية والكوارث الطبيعية وتقلبات حالة الطقس.
  • En 2004, el mundo presenció anomalías climáticas y un desastre natural de enormes proporciones que afectaron a varias regiones.
    وفي سنة 2004، شهد العالم تقلبات غير عادية في الطقس، وكوارث طبيعية هائلة، عصفت بمناطق مختلفة.
  • El limitado tamaño físico, la alta densidad de población, la escasa infraestructura y la falta de recursos naturales, especialmente de recursos de agua dulce, no solamente tienen consecuencias geofísicas sino también económicas y sociales que se ven exacerbadas por la variabilidad climática y los fenómenos atmosféricos extremos.
    فالحجم الطبيعي المحدود، والكثافة السكانية العالية، وضعف الهياكل الأساسية وقلة الموارد الطبيعية، ولا سيما المياه العذبة، ليست لها فحسب آثار جيوفيزيائية، بل لها أيضا آثار اقتصادية واجتماعية تتفاقم بفعل تقلب المناخ وأحوال الطقس الحادة.
  • Teniendo presente la importancia de abordar los riesgos de desastres relacionados con la evolución de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de utilización de la tierra, así como los efectos de los riesgos asociados a fenómenos geológicos y a la variabilidad meteorológica, hidrológica y climática y al cambio del clima, en la planificación y los programas de desarrollo sectorial, así como en situaciones posteriores a un desastre,
    وإذ تضع في اعتبارها أهمية التصدي لأخطار الكوارث المتصلة بالظروف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المتغيرة وباستخدام الأراضي، وأثر الأخطار المرتبطة بالأحداث الجيولوجية والطقس والمياه وتقلب المناخ وتغيره، في التخطيط والبرامج الإنمائية المتعلقة بالقطاعات، فضلا عن حالات ما بعد الكوارث،
  • Teniendo presente la importancia de abordar los riesgos de desastre relacionados con la evolución de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de utilización de la tierra, así como las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos y con la variabilidad del clima y el cambio climático en los planes y los programas de desarrollo sectorial, así como en situaciones posteriores a un desastre,
    وإذ تضع في اعتبارها أهمية التصدي لأخطار الكوارث المتصلة بالظروف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المتغيرة وباستخدام الأراضي، وأثر الأخطار المرتبطة بالأحداث الجيولوجية والطقس والمياه وتقلب المناخ وتغيره، في التخطيط والبرامج الإنمائية المتعلقة بالقطاعات، فضلا عن حالات ما بعد الكوارث،
  • Teniendo presente la importancia de abordar los riesgos de desastres relacionados con las condiciones sociales, económicas, ambientales y de utilización de la tierra en evolución, así como los efectos de los riesgos asociados a fenómenos geológicos y a la variabilidad meteorológica, hidrológica y climática y al cambio del clima, en el crecimiento económico y el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en particular los pequeños Estados insulares en desarrollo y otros países propensos a los desastres,
    وإذ تضع في اعتبارها أهمية التصدي لأخطار الكوارث المتصلة بالظروف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المتغيرة وباستخدام الأراضي، وأثر الأخطار المرتبطة بالأحداث الجيولوجية والطقس والمياه وتقلب المناخ وتغيره، بالنسبة للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان النامية، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان المعرضة للكوارث،